BEL AND THE BOY-BEST NOT TO SAY IT

miércoles, 18 de mayo de 2011

Gracias al chivatazo de Drea, os dejo el nuevo videoclip de Belén Arjona, cuya canción  al menos para mí resulta muy fresca y suena muy bien. Además os dejo la letra en inglés y mi traducción al español. Espero que no seáis muy exigentes pues he intentado hacerla lo mejor que sé y la verdad es que hay cosas que no cuadran mucho.  Drea, muchas gracias, de nuevo.



Stars are in our eyes                                        La estrellas están en nuestros ojos
It’s hard to stay the line                                   Es difícl mantener la línea
But everything is a real big dream                     Pero todo es un gran sueño real
When you’re close to me                                  Cuando  estás cerca de mi
We try to live our lives                                    Nosotros tratamos de vivir nuestras vidas
In this complicated hive                                   En esta colmena tan complicada
But everything is a toxic scene                         Pero todo es una tóxica escena
And no good for me                                         Y no es bueno para mi
I need to breathe                                             Necesito respirar
I need you by my side                                       Te necesito a mi lado                                                                       
I need to feel                                                   Necesito sentirme
Feel that you’re alive                        x2            Siente que estás vivo


WAIT, I´M FALLING THROUGH THESE TREES          Espera, estoy cayendo a través de estos árboles
AND IT´S SUFFOCATING                                           Y es asfixiante
LIGHT, I´M SINKING TO MY KNEES                                 Luz, me estoy hundiendo en mis rodillas
                             
BEST NOT TO SAY IT                                                     Mejor no decirlo      
STAY, I´M CALLING OUT YOUR NAME                             Permance, te llamo por tu nombre
AND IT’S ILLUMINATING                                               Y es esclarecedor
TIME, SHOWING ME THE WAY                                       Tiempo/ ahora, muestramé el camino
BEST NOT TO SAY IT                                                    Mejor no decirlo

Truth can burn our skin                                  La verdad puede quemar nuestra piel
Into lies we fade within                                  Nos desvanecemos dentro de la mentira
But everything is as clear as day                     Pero todo es tan claro como el día
When you read to me                                    Cuando tú me lees
Head for the bright lights                              Dirigeté hacia las luces brillantes
In my estimated sight                                   En mi calculada vista
where everything can be true and gold           Donde todo puede ser verdad y oro
When you sell your soul                                 Cuando tu vendes tu alma


Bel and  the Boy                           

(Belén Arjona and John Lanigan)

6 comentarios:

Drea dijo...

Me tiene loca tanto el video como la canción, que no para de sonar en mi cabeza. Bel & The Boy es la mejor fusión que he visto en mucho tiempo

pixel dijo...

Suena bastante bien.

la vampiresa dijo...

muchas gracias por poner la traducción, para los que no sabemos ingles nos viene muy bien,jejeje.
a mi me siguen gustando aunque yo soy seguidora de belen cuando estaba ella sola y cantaba en español...pero aki seguire!!

pixel dijo...

De nada, la he traducido lo mejor que sé.

Yo a Belén Arjona no la sigo mucho pero lo poco que he escuchado de ella sí me gusta.

Gracias por tu visita y comentario.

Saludos

Anónimo dijo...

Gracias por las lyrics :D No habia encontrado en otro sítio, solamente aqui. Muy lindo aqui! Abrazos

pixel dijo...

Me alegro que hayas encontrado lo que buscabas.

Gracias por tu comentario

Un abrazo